لا توجد نتائج مطابقة لـ حرب تقليدية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي حرب تقليدية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Cada vez es más frecuente que los conflictos y la violencia superen los márgenes de la guerra convencional.
    ويحدث على نحو متزايد الصراع والعنف فيما يتجاوز حدود الحرب التقليدية.
  • En el presente estudio se ha tratado de realizar una categorización entre los tratados teniendo en cuenta su capacidad de resistir una guerra tradicional, y se han podido determinar algunas tendencias.
    وقد حاولت هذه الدراسة أن تجري تصنيفا شاملا للمعاهدات آخذة في الاعتبار قدرتها على البقاء خلال الحرب التقليدية، وفي هذه المحاولة يمكن الإشارة إلى عدد من الاتجاهات.
  • A medida que la guerra tradicional dé lugar a conflictos armados modernos no tradicionales, internos o informales, los parámetros del efecto de los conflictos armados en los tratados quedan en un considerable estado de incertidumbre.
    ومع إفساح الحرب التقليدية المجال للنزاعات المسلحة غير التقليدية الحديثة المحلية أو غير النظامية، فإن برامترات أثر النزاع المسلح على المعاهدات تظل في حالة كبيرة من الغموض.
  • Debemos preguntarnos si el terrorismo no representa una nueva forma de guerra, y si reemplaza a la guerra convencional, que no tiene lugar en este momento.
    ، هذه حقيقة ...ولكن السؤال هو عما إذا كان الإرهاب قد إتخذ شكلا جديدا للحرب أم أن قد حل محل الحرب التقليدية التي لم تعد تقع
  • El es un experto en operaciones psicológicas en la teoría del caos y la guerra no convencional.
    انه خبير في العمليات النفسية في نظرية الفوضى والحرب غير التقليدية
  • No obstante, si bien solíamos preocuparnos por las bajas civiles como daños colaterales en las guerras convencionales, hoy el centro de nuestra atención debe cambiar.
    ومع ذلك، في حين درجت العادة على إبداء مشاعر القلق إزاء الخسائر في الأرواح التي تقع بين المدنيين بوصفها خسائر تبعية في الحرب التقليدية، فإن تركيز اهتمامنا يجب أن يتغيّر الآن.
  • La guerra tradicional iba acompañada a menudo de denuncias formales de tratados y se concluía con un tratado de paz, que puede utilizarse para inferir el efecto de los conflictos armados en los tratados; en los conflictos armados modernos casi nunca se hacen estas declaraciones oficiales.
    وكثيرا ما اقترنت الحرب التقليدية بنقض رسمي للمعاهدات، وختمت بمعاهدة سلام وهذا ما يمكن توظيفه في استخلاص أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات؛ أما النزاعات المسلحة الحديثة فإنه تفتقر دائما لهذه الإعلانات الرسمية.
  • En general, las normas mencionadas precedentemente se elaboraron en relación con la guerra tradicional, y es muy poco claro en qué medida son pertinentes en una nueva era en que los conflictos son no oficiales, no tradicionales y a menudo internos.
    فقد وضعت القواعد المذكورة أعلاه عموما في إطار الحرب التقليدية, وليس واضحا ما ستكون عليه أهميتها في العهد الجديد من النزاعات المسلحة ذات الطابع النظامي المحدود وغير التقليدية والتي غالبا ما تكون محلية.
  • Australia acoge con beneplácito la entrada en vigor del Protocolo V —relativo a los restos explosivos de guerra— de la Convención sobre ciertas armas convencionales.
    وترحب أستراليا بدخول البرتوكول - الذي يتناول المخلفات المتفجرة للحرب - لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة حيز التنفيذ.
  • Entonces, ¿cuál es nuestra primera actitud va a ser? decir que comenzamos con un clásico Star Trek escena de lucha.
    اذا، ما هى اول وضعية لنا؟ أقول ان نبدأ مع مشهد حرب (ستار تريك) التقليدى